EL VESTIDO Y LA DESNUDEZ EN "EL PROFETA" DE GIBRAN KAHLIL GIBRAN

             El filósofo, poeta, novelista y pintor Gibran Kahlil Gibran (1883-1931) nació en Bisharri (Líbano), en el seno de una familia modesta de católicos maronitas. Desde muy pronto mostró gran afición al dibujo y la pintura. En 1894 su madre se lo lleva a los Estados Unidos, para establecerse en Boston con él y otros tres de sus hijos, mientras el padre queda en la cárcel, condenado por un delito fiscal. En Boston Gibran aprende inglés. En 1898 regresará a Líbano, viviendo en Beirut hasta 1901. Durante esa etapa perfeccionó sus conocimientos de árabe y estudió también francés. Ese año 1901 vuelve a los Estados Unidos, donde consigue cierto reconocimiento como pintor y colabora en periódicos y revistas en árabe. En 1908 pasa a París para estudiar Bellas Artes en la academia Julian. Allí conoció las últimas novedades artísticas y se entusiasmó con la poesía de William Blake y la obra escultórica de Rodin. Permaneció en la capital francesa hasta 1910, en que regresó de nuevo a Boston, y de allí pasó en 1917 a Nueva York, desde donde viajaría a Europa. En Nueva York fallecería tempranamente el 10 de abril de 1931. Su cadáver sería trasladado a Líbano para ser inhumado en el monasterio carmelita de Mar Sarkis -desde 1975 Museo Gibran-, en su pueblo natal.
            Sus viajes y su curiosidad le convirtieron en un verdadero cosmopolita. En 1905 publicará su primera obra en árabe. Desde 1918 escribirá también en inglés. Al cristianismo de su familia incorporó elementos del islam (especialmente de la mística sufí), del judaísmo, del budismo, de la teosofía y de la religón bahai, para formarse un espiritualismo sincrético ajeno a cualquier confesión precisa.
          En 1923 se publicó por primera vez, en inglés, su obra más popular, El Profeta, un libro ilustrado por él mismo que alcanzaría mucha resonancia en los ambientes "contraculturales" estadounidenses de la década de 1960 y ha sido traducido a más de 40 lenguas. Podría decirse que Gibran Khalil (o Yibran Jalil, según otras transliteraciones de su nombre) supuso en aquellos años algo análogo a lo que Paulo Coelho viene suponiendo en las últimas décadas. En el libro, un profeta llamado Almustafa, que ha pasado doce años en la ciudad de Orfalese esperando el barco que ha de llevarlo de regreso a su isla natal, responde a las preguntas que la sacerdotisa Almitra y otras personas le van haciendo sobre distintos temas. 
             En cierto momento, un tejedor le interroga acerca del vestido:



           “EL VESTIDO

           El Tejedor dijo: Háblanos del vestido. 
           Y él contestó: 
           Tu vestido oculta mucha de tu belleza, pero no oculta lo que no es bello. 
           Aunque buscas en el vestido la libertad de la intimidad, quizás encontrarás en él un arnés y una cadena. 
          ¡Si pudieras presentarte con más de tu piel y menos de tu vestimenta ante el sol y el viento!
           Porque el aliento de la vida está en la luz del sol y la mano de la vida, en el viento. 
          Algunos dicen: 
          Es el viento del Norte el que ha tejido la ropa que llevamos. 
          Y yo digo: 
          Cierto, el viento del Norte. Pero con el hilo de tus nervios atontados hilaba la vergüenza.
          Y al terminar su trabajo se rió estrepitosamente en el bosque. 
          No olvides que no hay mejor escudo contra el ojo del concupiscente que el pudor.
          Y cuando no hay concupiscentes, ¿qué será el pudor sino un grillete y un envilecimiento de la mente? 
          Y no olvides que la tierra goza al sentir tus pies descalzos y que los vientos disfrutan al jugar con tus cabellos". 


Comentarios