EL DESCENSO DE CRISTO AL "SHEOL" (I)
Los lectores de este blog ya han tenido sobradas ocasiones de comprobarlo: en la iconografía católica las representaciones de cuerpos desnudos no son un hecho infrecuente, ni muchísimo menos. Temas bíblicos como Adán y Eva, José y la esposa de Putifar, Sansón y Dalila, David y Bethsabé, Jonás, Susana y los viejos, Job, Judith y Holofernes, el Bautismo de Cristo, la Flagelación, la Crucifixión, el Descendimiento, el Santo Entierro, la Resurrección, y las vidas y muertes de algunos santos, desde Santa María Magdalena hasta San Lorenzo, han dado pie a innumerables artistas para crear a lo largo de los siglos pinturas, dibujos, grabados, vidrieras y esculturas en los que se ven personas desnudas.
Uno de los asuntos en que el desnudo es más habitual es el Descenso de Cristo al Sheol, al cual los católicos aludimos al proclamar en el Credo que Jesús "descendió a los Infiernos".
No se trata, por supuesto, del Infierno propiamente dicho, donde los condenados padecen irrevocablemente la pena de daño y la de sentido, sino del Limbo de los Patriarcas (Limbus Patrum), el lugar en que se encontraban las almas de los justos del Antiguo Testamento y las de todas aquellas personas que en los tiempos anteriores a Cristo habían vivido de buena fe según la Ley Natural, esperando para, beneficiados por la Redención, poder entrar en el Cielo.
En el Arte medieval y renacentista ese acontecimiento se representa muy a menudo con arreglo a un modelo iconográfico muy característico, que concibe el Sheol como un monstruo o dragón -con la misma apariencia del que en otros casos simboliza el Infierno-Infierno, y también semejante a la ballena de Jonás- de cuyas fauces, a la llegada de Cristo, van saliendo, desnudos, los justos -es decir, sus almas-, camino de la Gloria Eterna. Generalmente la figura de Jesús aparece -no sé por qué- a la izquierda del espectador y el limbo a su derecha. Si en los grabados ocurre lo contrario es porque el dibujo original queda invertido en la estampación, de modo que se confirma la regla general. Cristo suele llevar una cruz (muy a menudo con bandera) en una mano y dar la otra a una de las almas para ayudarla a salir. Aquí recojo en primer lugar miniaturas, grabados y pinturas:
¿?
Códice flamenco, Koninklijke Bibliotheek, Bruselas
¿?
Miniatura en Robert de Boron, Histoire du Saint Graal (principi0s del s. XV)
Libro de Horas, Morgan Library & Museum
Xilografía, taller del Maestro de las Fronteras con los Cuatro Padres de la Iglesia (1460-1480)
Códice español (s. XIII), Metropolitan Museum, Nueva York Conjunto
Detalle
Xilografía alemana
Leccionario alemán (1300-1350)
Dello Delli (1450), catedral vieja, Salamanca
Misal de Eberhard von Greiffenklau Très Belles Heures de Notre Dame,
Bibliothèque Nationale, Paris
Miniatura en Jacobo de Vorágine, Legenda aurea, traducción francesa de Jean de Vignay
(1480-1490), Bibliothèque Nationale, Paris
Biblia de Ávila (s. XII)
Salterio de Saint-Alban (1145)
Miniatura anónima francesa (s. XII-XIII)
¿?
Códice flamenco, Koninklijke Bibliotheek, Bruselas
Salterio de Leonor de Aquitania (ca. 1185)
¿?
Miniatura en Robert de Boron, Histoire du Saint Graal (principi0s del s. XV)
Libro de Horas, Morgan Library & Museum
Xilografía, taller del Maestro de las Fronteras con los Cuatro Padres de la Iglesia (1460-1480)
Códice español (s. XIII), Metropolitan Museum, Nueva York Conjunto
Detalle
Detalle
Códice inglés (fines del s. XIII), Walters Library & Museum
Tinta sobre seda, Maestro del Paramento de Narbona (ca. 1375), Musée du Louvre, Paris
Leccionario alemán (1300-1350)
Jacquelin de Montlucon (ca. 1496-1498),
Musée des Beaux-Arts, Chambéry
Psalterium ad usum ecclesiae Sarisburiensis (s. XIV)
Salterio Dorado de Múnich (inglés, primer cuarto del s. XIII), Bayerische Staatsbibliothek, Múnich
Códice inglés (ca. 1240)
Fresco, coro de la iglesia de Kirkerup, Dinamarca (ca. 1350)
Livre d'Heures de Rohan, Montauban (ca. 1418-1425)
Évrard d'Espinques, Lancelot du Lac (ca. 1470), Ahun, Bibliothèque Nationale, Paris
¿?, The New York Public Library
¿?
Libro de Horas francés (ca. 1473)
Fresco, iglesia de Hjembaek, Dinamarca (ca. 1475)
Libro de Horas holandés (ca. 1470)
Salterio belga, Gante (1270-1280)
Libro de Horas holandés (1470-1480)
Miniatura anónima, St. Johns College, Universidad de Cambridge
Bibliothèque Nationale, Paris
Miniatura en Jacobo de Vorágine, Legenda aurea, traducción francesa de Jean de Vignay
(1480-1490), Bibliothèque Nationale, Paris
Vincent de Beauvais, Speculum historiale, traducción francesa de Jean de Vignay
Pseudo-Buenaventura, Meditationes vitae Christi,
Speculum humanae salvationis (s. XIV-XV)
Fresco (s. XIV), iglesia matriz de Maria Santissima Assunta, Castelbuono (Palermo)
Salterio Gough (ca.1300-1310)
Libro de Horas holandés (1340-1384) Conjunto
Detalle
Códice francés, Bibliothèque Nationale, Paris
Biblia moralizada francesa
Hermanos Limbourg, Petites Heures Heures du Duc de Berry (fines del s. XIV)
Biblia moralizada francesa (ca. 1387)
Códice francés (1401-1425)
Devocionario de Felipe el Bueno, Duque de Borgoña
Matfre Ermengau de Béziers, Breviari d'Amor (finales del siglo XIV)
Matfre Ermengau de Béziers, Breviari d'Amor (finales del siglo XIV)
Libro de horas (s. XIII), Cambrai (Francia)
Michael Burghers (s. XVII), copia de un códice medieval
Comentarios
Publicar un comentario